On Father's Day, my wife made o-sekihan for her father, using 1 kg of mochi gome (mochi rice; glutinous rice) and azuki beans. She transferred the o-sekihan to a juubako, and the rest was eaten by my family for supper. 父ã®æ—¥ã«、妻ãŒå®Ÿçˆ¶ã®ãŸã‚ã«、ã‚‚ã¡ç±³ã‚’1 kgã¨å°è±†ã§ãŠèµ¤é£¯ã‚’作りã¾ã—ãŸ。é‡ç®±ã«è©°ã‚ã¦、残りã¯å®¶æ—ã§å¤•é£¯ã«é£Ÿã¹ã¾ã—ãŸ。 O-sekihan is usually eaten with toasted sesame seeds and salt, but I had it plain. Later, I had it with Magic Furikake. 普通、ãŠèµ¤é£¯ã¯ç…Žã£ãŸã‚´ãƒžã¨å¡©ã§é£Ÿã¹ã‚‹ã®ã§ã™ãŒ、ç§ã¯ãã®ã¾ã¾é£Ÿã¹ã¾ã—ãŸ。後ã§、é”法ã®ãµã‚Šã‹ã‘ã¨ä¸€ç·’ã«é£Ÿã¹ã¾ã—ãŸ。
O-sekihan is a polite way of saying sekihan. The same goes for o-bento, o-chawan (rice bowl), o-kome (rice), and so on. In some cases, the polite connotation of "o" is almost lost, as in o-cha and o-wan. That is, it is more common to say o-cha (tea) and o-wan (soup bowl) than cha and wan. In other cases, "o" can mean "your", as in o-kuruma (your car) and o-tegami (your letter). ãŠèµ¤é£¯ã¨ã¯èµ¤é£¯ã®ä¸å¯§ãªè¨€ã„æ–¹ã§ã™。ãŠå¼å½“ã‚‚ãŠèŒ¶ç¢—ãªã©ã‚‚åŒæ§˜ã§ã™。ãŠèŒ¶ã‚„ãŠæ¤€ãªã©ã§ã¯、「ãŠ」ã®ä¸å¯§ã•ãŒã»ã¨ã‚“ã©å¤±ã‚ã‚Œã¾ã™。ã¤ã¾ã‚Š、茶、椀ã¨è¨€ã†ã‚ˆã‚Š、ãŠèŒ¶、ãŠæ¤€ã¨ã„ã†æ–¹ãŒä¸€èˆ¬çš„ã§ã™。ã¾ãŸ、ãŠè»Šã‚„ãŠæ‰‹ç´™ãªã©、「ãŠ」ãŒ「è²´æ–¹ã®」ã¨ã„ã†æ„味ã«ãªã‚‹ã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™。
source : http://solopos.com, http://hiro-shio.blogspot.com, http://pinterest.com
Tidak ada komentar:
Posting Komentar