ohmlukas.blogspot.com - Hello kpoppers!
Request from FB page. Yay Moonlighttunes blog arranged the hangul+romanization together~ Easier to work with LOL. Nice song, I thought this a ballad -__________- funny lyrics tho duhhh
LIRIK & TERJEMAHAN
그래요 ì˜¤ëŠ˜ì€ ë¨¼ì € ìžìš”
geuraeyo oneureun meonjeo jayo
Ya, hari ini, kau tidurlah dahulu
그대 ìž ë“¤ë©´ ë‚˜ë„ ìž˜ê²Œìš”
geudae jamdeulmyeon nado jalgeyo
Selepas kau tidur, aku kan tidur juga
ì „í™”ë¥¼ ëŠê³ í™”ë ¤í•œ ì˜·ì„ ìž…ê³
jeonhwareul kkeunko hwaryeohan oseul ipgo
Aku meletakkan telefonku dan memakai pakaian yg terang
나갈 준비를 하ì£
nagal junbireul hajyo
Dan aku bersedia untk keluar
ì•„ë¬´ë„ ëª¨ë¥´ê²Œ whoo
amudo moreuge whoo
Tanpa sesiapa mengetahui
tonight 오늘 하루만 그댈 ì†ì¼ê²Œ
tonight oneul haruman geudael sogilge
Malam ini, aku kan berhelah pd mu hari ni sahaja
tonight ì˜¤ëŠ˜ì´ ì§€ë‚˜ë©´ ëŒì•„갈게
tonight oneuri jinamyeon doragalge
Malam ini, dan aku kan kembali pabila siang mendatangi
tonight ê°€ë” ì–´ìƒ‰í•˜ê²Œë„ ëŠê»´ë„
tonight gakkeum eosaekhagedo neukkyeodo
Malam ini, biar pun aku berlaku kekok
ì•Œì•„ë„ ì¢€ 넘어가 ì£¼ê² ë‹ˆ
arado jom neomeoga jugenni
Biar pun kau mengetahui, tolonglah biarkan sahaja
baby good night
Selamat malam sayangku
잘ìžìš” good night
Selamat malam dan tidurlah dgn nyenyak
그럼 난
Dan aku kan
dancing dancing dancing
menari menari menari
in the moonlight
di bawah sinaran purnama
워어어우 워어
woeoeou woeo
워어어우 워어
woeoeou woeo
머리 ì†ì— 오늘 그대가 없네요
meori soge oneul geudaega eomneyo
Malam ni kau tak berada di dlm mindaku
baby good night
Selamat malam sayangku
잘ìžìš” good night
Selamat malam dan tidurlah dgn nyenyak
그럼 난
Dan aku kan
dancing dancing dancing
menari menari menari
in the moonlight
di bawah sinaran purnama
워어어우 워어
woeoeou woeo
워어어우 워어
woeoeou woeo
미안해요 오늘 그대가 없네요
mianhaeyo oneul geudaega eomneyo
Maaflkan aku, malam ni kau tak berada di sini
oh ìžì •ì´ ë‹¤ ë¼ì„œ 나갈 채비
oh jajeongi da dwaeseo nagal chaebi
Oh sudah pun tengah malam dan aku sudah bersedia untk pergi
그대는 ì•„ì§ë„ 모를 테지
geudaeneun ajikdo moreul teji
Kau mungkin masih tak tahu
ë¬¸ìž í•˜ë‚ ë‚¨ê²¨
munja hanal namgyeo
Aku menghantar pd mu mesej pesanan ringkas
ìž˜ìž ìžê¸°ì•¼ ë‚´ì¼ë´
jalja jagiya naeilbwa
"Selamat malam, sayangku, jumpa di esok hari~"
ê·¼ë° ì´ ì°ì°í•œ ê¸°ë¶„ì€ ë˜ê¹Œ
geunde i jjipjjiphan gibuneun mwolkka
Tetapi mengapa aku rasa ada sesuatu yg mengganggu diriku?
ì—ë¼ ëª°ë¼ ê·¸ëƒ¥ 나가ìž
era molla geunyang nagaja
Ah biarlah, aku tak tahu, marilah keluar
오늘 ë˜ moonlight
oneul tto moonlight
Sekali lagi hari ni, ada cahaya purnama
불타는 ì´ ë°¤ good night
bultaneun i bam good night
Malam ni malam yg rancak, selamat malam
tonight 오늘 하루만 그댈 ì†ì¼ê²Œ
tonight oneul haruman geudael sogilge
Malam ini, aku kan berhelah pd mu hari ni sahaja
tonight ì˜¤ëŠ˜ì´ ì§€ë‚˜ë©´ ëŒì•„갈게
tonight oneuri jinamyeon doragalge
Malam ini, dan aku kan kembali pabila siang mendatangi
tonight ê°€ë” ë‹µì´ ì—†ì–´ë„ ëŠ¦ì–´ë„
tonight gakkeum dabi eobseodo neujeodo
Malam ini, biar pun aku tak memberikan balasan, / lewat membalas
ë¯¸ì›Œë„ ì¢€ 넘어가 ì£¼ê² ë‹ˆ
miwodo jom neomeoga jugenni
Biarpun kau membenci diriku, tolonglah biarkan sahaja
baby good night
Selamat malam sayangku
잘ìžìš” good night
Selamat malam dan tidurlah dgn nyenyak
그럼 난
Dan aku kan
dancing dancing dancing
menari menari menari
in the moonlight
di bawah sinaran purnama
워어어우 워어
woeoeou woeo
워어어우 워어
woeoeou woeo
머리 ì†ì— 오늘 그대가 없네요
meori soge oneul geudaega eomneyo
Malam ni kau tak berada di dlm mindaku
baby good night
Selamat malam sayangku
잘ìžìš” good night
Selamat malam dan tidurlah dgn nyenyak
그럼 난
Dan aku kan
dancing dancing dancing
menari menari menari
in the moonlight
di bawah sinaran purnama
워어어우 워어
woeoeou woeo
워어어우 워어
woeoeou woeo
미안해요 오늘 그대가 없네요
mianhaeyo oneul geudaega eomneyo
Maaflkan aku, malam ni kau tak berada di sini
ì´ìœ 없는 ë–¨ë¦¼ì— ë‚´ 가슴만 ë‘ê·¼
iyu eomneun tteollime nae gaseumman dugeun
Menggelatar tanpa sebab, jantungku berdebar-debar
니가 ë³´ê³ ì‹¶ë‹¤ë˜ ìƒê°ì€
niga bogo sipdadeon saenggageun
Ingatan tentang rinduku padamu
ì˜¤ëŠ˜ë„ í‡´ê·¼
oneuldo toegeun
sudah hilang jg
but ì˜¤ëŠ˜ì€ ë°”ìœ ëª¸
but oneureun bappeun mom
Tetapi aku seorang yg sibuk
나는 ì°¸ ë‚˜ìœ ë†ˆ
naneun cham nappeun nom
Aku seorang lelaki yg tak baik
ê°€ë”ì€ ì´ë ‡ê²Œ ë†€ì•„ë„ ë¼
gakkeumeun ireoke norado dwae
Kadang-kadang aku dibenarkan bermain seperti ini
넌 ë‚´ì¼ ì¯¤ì— ì°¾ì•„ 가면 ë˜ë‹ˆê¹Œ
neon naeil jjeume chaja gamyeon doenikka
Sebab aku kan pergi kepada mu di esok hari
sorry
Maaf
baby good night
Selamat malam sayangku
잘ìžìš” good night
Selamat malam dan tidurlah dgn nyenyak
그럼 난
Dan aku kan
dancing dancing dancing
menari menari menari
in the moonlight
di bawah sinaran purnama
워어어우 워어
woeoeou woeo
워어어우 워어
woeoeou woeo
머리 ì†ì— 오늘 그대가 없네요
meori soge oneul geudaega eomneyo
Malam ni kau tak berada di dlm mindaku
baby good night
Selamat malam sayangku
잘ìžìš” good night
Selamat malam dan tidurlah dgn nyenyak
그럼 난
Dan aku kan
dancing dancing dancing
menari menari menari
in the moonlight
di bawah sinaran purnama
워어어우 워어
woeoeou woeo
워어어우 워어
woeoeou woeo
미안해요 오늘 그대가 없네요
mianhaeyo oneul geudaega eomneyo
Maaflkan aku, malam ni kau tak berada di sini
good night 우워어어우 워어
good night uwoeoeou woeo
Selamat malam
good night 우워어어우 워어
good night uwoeoeou woeo
Selamat malam
good night 우워어어우 워어
good night uwoeoeou woeo
Selamat malam
미안해요 오늘 그대가 없네요
mianhaeyo oneul geudaega eomneyo
Maaflkan aku, malam ni kau tak berada di sini
미안해요 오늘 그대가 없네요
mianhaeyo oneul geudaega eomneyo
Maaflkan aku, malam ni kau tak berada di sini
미안해요 오늘 그대가 없네요
mianhaeyo oneul geudaega eomneyo
Maaflkan aku, malam ni kau tak berada di sini
PLEASE TAKE WITH FULL CREDITS
hangul: melon
romantization: thelapan via moonlighttunes@wordpress
english translation: pop!gasa@wp
malay translation: ohmlukas.blogspot.com
Tidak ada komentar:
Posting Komentar